西蒙尼狄斯我们不能凭着自己的成见,从外表上判断一个人的内心。可是且住,骑士们来了;让我们到楼座上去吧。(同下。喧呼声,众喊,“好啊,寒酸的骑士!”)
第三场同前。大厅。陈设酒席
西蒙尼狄斯、泰莎、司仪官、贵妇、廷臣、比武归来之众骑士及侍从等上。
西蒙尼狄斯各位骑士们,承你们远道光临,不用说我们是万分欢迎的。我也不必把你们的武艺大笔特书,记载在你们的表功簿上,因为每一种真才实艺,它本身都可以彪炳在世人的耳目之前。你们都是王族后裔,我的席上的嘉宾,今天难得大家聚首一堂,希望诸位尽情畅快一下。
泰莎可是你是我的骑士和宾客;我替你加上这一顶胜利的花冠,使你成为今天的幸福的君王。
配力克里斯公主,这不过是一时侥幸,我不敢贪天之功。
西蒙尼狄斯随你怎么说,今天的胜利是属于你的;我希望这儿没有人妒嫉你的幸运。一个本领超群的人,必须在一群劲敌之前,方才能够显出他的不同凡俗的身手;你已经证明是这样一个人了。来,女儿,你是这宴会席上的女王,在你自己的座位上坐下来吧;各人都依照他们的身分,引导他们按序入席。
众骑士西蒙尼狄斯贤王的盛意使我们感到莫大的光荣。
西蒙尼狄斯你们的光降是我平生的一件快事。我爱的是荣誉,厌弃荣誉的人,也就是厌弃天神。
司仪官壮士,您的座位在那边。
配力克里斯不敢当,请另外那一位来吧。
骑士甲不必推让,壮士;我们都不是市井小人,断不会在心头或是眼色之间,流露出妒嫉贤能、蔑视贫贱的情绪来的。
配力克里斯你们都是很有礼貌的骑士。
西蒙尼狄斯请坐吧,壮士,请坐吧。
配力克里斯主管人类思想的乔武大神呀,我只要一想起她,便觉得这些佳肴盛馔,都变成淡而无味。
泰莎(旁白)支配人世婚姻的朱诺天后呀,无论什么食物,在我嘴里都失去了味道,我恨不得把他一口咽下去。――他真是一个风流的壮士。
西蒙尼狄斯他不过是一个出身田野的骑士,他的本领并不比别人高强多少;打断一两支枪杆算得什么?
泰莎在我看来,他就像金刚钻一样,和凡俗的玻璃不可同日而语。
配力克里斯那位国王的仪表很像我的父亲,使我回想起他当年也是同样的煊赫;列邦的君主像众星一般拱卫在他的宝座的四周,他就是为他们所朝拜敬礼的太阳;无论什么人站在他的面前,都会变成黯淡的微光,向他那灿烂的威焰免冠臣服。可是现在他的儿子却像夜间的萤火,只在黑暗之中吞吐着微弱的光辉,在光天化日之下就要焰销影灭。从此可以知道时间是世人的君王,他是他们的父母,也是他们的坟墓;他所给与世人的,只凭着自己的意志,而不是按照他们的要求。
西蒙尼狄斯各位骑士们,你们都快乐吗?
骑士甲我们多蒙陛下宠待,幸陪末座,怎么会不快乐?
西蒙尼狄斯这杯酒斟得满满的,正像你们的心中充满了爱情,让我用它来敬祝诸位健康!祝你们各位健康!
众骑士多谢陛下。
西蒙尼狄斯且慢,坐在那边的骑士,瞧上去郁郁不乐,好像我们今天宫中的盛宴,还辱没了他的身分似的。泰莎,你没有注意到吗?
泰莎那跟我有什么相干,我的父亲?
西蒙尼狄斯啊!听着,我的女儿;人世的君王应当像天上的神明一样,慷慨地把一切给与每一个向他们朝礼的人;否则他们只是一些徒有虚声的蚊蚋,死了也不过博得人们几声轻蔑的嗟叹。所以为了使他的脸上露出一些笑容起见,我命令你为他喝这一杯祝酒。
泰莎唉!我的父亲,我怎么可以向一个陌生的骑士这样大胆呢?他也许会嗔怪我的冒昧,因为男子对于妇女自动的呈献,往往会认作失礼的。
西蒙尼狄斯怎么!照我吩咐你的去做,否则你就要惹我生气了。
泰莎(旁白)凭着神明起誓,这正中我的下怀。
西蒙尼狄斯你再对他说,我要问问他是什么地方来的,叫什么名字,他的家世怎样。
泰莎壮士,我的父王向您祝饮了。
配力克里斯多谢他的盛情。
泰莎愿您的热血像这杯里的酒一般洋溢。
配力克里斯我谢谢他,也谢谢您;让我回敬他这一杯。
泰莎他还要请问您贵乡何处,尊姓大名,家世如何。
配力克里斯我是泰尔的士族,配力克里斯是我的名字;在文学、武艺两方面,都受过相当的教养。因为抱着向广大的世间探奇历险的心愿,不幸在汹涌的海上丧失了船只和随从,自己被风浪卷逐到这里的海滨。
泰莎他谢谢陛下;说他的名字叫做配力克里斯,一个泰尔的士族,因为遭遇海上的风波,丧失了船只随从,被浪涛卷到了这里的海滨。
西蒙尼狄斯凭着神明起誓,我很同情他的不幸,愿意为他排解愁闷。来,各位骑士,我们把太多的时间浪费在枯坐之中了,让我们用其他的娱乐畅快一下。即使照你们现在这样全身甲胄,也很适宜于作军人舞蹈的。我不要听你们的推托,说什么妇女的耳朵听不惯喧嚣的音乐,因为她们谁都喜爱武装的男子。(众骑士跳舞)这是一个很好的建议,看他们跳得多么热闹。来,壮士;这儿有一位女郎,她也要舒展一口闷气;我常常听人家说,你们泰尔的骑士都是最善于陪娘儿们跳舞的。
配力克里斯只有惯于此道的人,陛下,才有这样的本领。
西蒙尼狄斯啊!你这样谦虚我们是不能答应的,请跳吧。(众骑士及众贵妇合舞)放手,放手;谢谢你们各位;你们全都跳得很好,(向配力克里斯)可是你跳得最好。童儿们,拿火来,送这些骑士们各自到他们的宿处安息!壮士,我已经吩咐他们就在我自己寝室的贴邻替你把宿处收拾好了。
配力克里斯我一切听从陛下的旨意。
西蒙尼狄斯各位王子,我知道谈情说爱是你们的目的,可是现在时间太晚了,各人还是回去安息一宵,等明天再来施展身手,试一试你们的运气吧。(同下。)
第四场泰尔。总督府中一室
赫力堪纳斯及爱斯凯尼斯上。
赫力堪纳斯不,爱斯凯尼斯,听我告诉你:安提奥克斯贪淫纵欲,上干天怒,至高无上的神明因为他犯下这样重大的罪恶,不能再事容忍,所以就在他和他的女儿驾着富丽的宫车出外游玩、炫耀他的无比荣华的时候,降下了一阵天火,把他们的身体烧成一堆可憎的黑灰;那令人掩鼻的臭味,使那些在他们生前崇拜他们的人,到这时候也不肯出一臂之力,帮着把他们埋葬。
爱斯凯尼斯真是不可思议的奇事。
赫力堪纳斯这也是报应昭彰;虽然这位国王势力强大,却逃不过上天的谴责,罪恶必然有它应得的惩罚。
爱斯凯尼斯说得有理。
二三廷臣上。
臣甲瞧,无论在私人谈话或是会议的中间,他总不把别人的意见看重。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:【首发热文】《赵医生的乡下小媳妇进城了》程星晚 赵平津 莫言赏欢 菟丝花重生后疯狂掠食[末世] 营业悖论[娱乐圈] 完结番外 《易卦识凶(探案)》作者:慕沉酒 《早八暂停,全校大逃亡》作者:倦金 《早婚相宜》作者:复惊初 《春厌》作者:宴时陈羡 《春水渌姬》作者:上官玛丽--【完结】 菟丝花不想修罗场 【首发热文】《舔狗三年换来厌嫌?表姑娘不追了》宋瑶初 菟丝花替身她表里不一 《春夜浓》作者:折枝鸟 《时抱月归(师生)》by林丹酒(完结1v1) 【首发热文】《资本家小姐孕吐后,首长夜夜哄》季如梦 裴铮野 莫要再说‘喜欢’ 萌爆娱乐圈 虐主文的NPC消极怠工了[快穿]by我算什么小饼G 【首发热文】《荒野求生爆红后,我退圈养老了》晏悄 裴景瞻 莫言情深(舒沐)