拔萃网

拔萃网>莎士比亚四部作品 > 第40章(第1页)

第40章(第1页)

科利奥兰纳斯我愿意。

米尼涅斯听着!各位市民,他说他愿意。想一想,他立过多少战功;想一想他身上的伤痕,就像墓地上的坟茔一样多。

科利奥兰纳斯那些不过是荆棘抓破的伤痕,这点点的创痕,也不过供人一笑罢了。

米尼涅斯再想一想,他说的话虽然不合一个市民的身分,可是却不失为军人的谈吐;不要把他粗暴的口气认为恶意的言辞,那正是他的军人本色,不是对你们的敌视。

考密涅斯好,好,别说了。

科利奥兰纳斯为了什么原因,我已经得到全体同意当选执政以后,你们又立刻撤销原议,给我这样的羞辱?

西西涅斯回答我们。

科利奥兰纳斯好,说吧;我是应该回答你们的。

西西涅斯你企图推翻一切罗马相传已久的政制,造成个人专权独裁的地位,所以我们宣布你是人民的叛徒。

科利奥兰纳斯怎么!叛徒!

米尼涅斯不,温和点儿,你答应过的。

科利奥兰纳斯地狱底层的烈火把这些人民吞了去!说我是他们的叛徒!你这害人的护民官!在你的眼睛里藏着二万个死亡,在你的两手中握着二千万种杀人的毒计,在你说谎的舌头上含着无数杀人的阴谋,我要用向神明祈祷一样坦白的声音,向你说,“你说谎!”

西西涅斯民众,你们听见他的话吗?

众市民把他送到山岩上去!把他送到山岩上去!

西西涅斯静!我们不必再把新的罪名加在他的身上;你们亲眼看见他所作的事,亲耳听见他所说的话:殴打你们的官吏,辱骂你们自己,用暴力抗拒法律,现在他又公然藐视那些凭着他们的权力审判他的人,像这样罪大恶极的行为,已经应处最严重的死刑了。

勃鲁托斯可是他既然为罗马立过功劳――

科利奥兰纳斯你们还要讲什么功劳?

勃鲁托斯我提起这一点,因为我知道你的功劳。

科利奥兰纳斯你!

米尼涅斯你怎样答应你的母亲的?

考密涅斯你要知道――

科利奥兰纳斯我不要知道什么。让他们宣判把我投身在高峻的大帕岩下,放逐,鞭打,每天给我吃一粒谷监禁起来,我也不愿用一句好话的代价购买他们的慈悲,更不愿为了乞讨他们的布施而抑制我的雄心,向他们道一声早安。

西西涅斯因为他不但在思想上,而且在行动上不断敌对人民,企图剥夺他们的权力,到现在他居然擅敢在尊严的法律和执法的官吏之前,行使暴力反抗的手段,所以我们用人民的名义,秉着我们护民官的职权,宣布从即时起,把他放逐出我们的城市,要是以后他再进入罗马境内,就要把他投身在大帕岩下。用人民的名义,我说,这判决必须实行。

众市民这判决必须实行――这判决必须实行――把他赶出去!――把他放逐出境!

考密涅斯听我说,各位人民大众――

西西涅斯他已经受到判决;没有什么说的了。

考密涅斯让我说句话。我自己也曾当过执政;我可以向罗马公开展示她的敌人加在我身上的伤痕;我重视祖国的利益,甚于自己的生命和我所珍爱的儿女;要是我说――

西西涅斯我们知道你的意思;说什么?

勃鲁托斯不必多说,他已经被当作人民和祖国的敌人而放逐了;这判决必须实行。

众市民这判决必须实行――这判决必须实行。

科利奥兰纳斯你们这些狂吠的贱狗!我痛恨你们的气息,就像痛恨恶臭的沼泽的臭味一样;我轻视你们的好感,就像厌恶腐烂的露骨的尸骸一样。我驱逐了你们;让你们和你们那游移无定的性格永远留在这里吧!让每一句轻微的谣言震动你们的心,你们敌人帽上羽毛的摇闪,就会把你们掮进绝望的深渊!永远保留着把你们的保卫者放逐出境的权力吧,直到最后让你们自己的愚昧觉得人家已经不费一刀一枪,使你们成为最微贱的俘虏!对于你们,对于这一个城市,我只有蔑视;我这样离开你们,这世界上什么地方没有我的安身之处。(科利奥兰纳斯、考密涅斯、米尼涅斯、元老、贵族等同下。)

警吏人民的仇敌已经去了,已经去了!

众市民我们的敌人已经被放逐了!――他去了!――呵!呵!(众欢呼,掷帽。)

西西涅斯去,把他赶出城门,像他从前驱逐你们一样驱逐他,尽量发泄你们的愤怒,让他也难堪难堪。让一队卫士卫护我们通过全城。

众市民来,来――让我们把他赶出城门!来!神明保佑我们尊贵的护民官!来!(同下。)

wWw:xiaoshuotxt?com

第四幕

小_说[txt=_天.堂

第一场罗马。城门前

科利奥兰纳斯、伏伦妮娅、维吉利娅、米尼涅斯、考密涅斯及若干青年贵族上。

科利奥兰纳斯算了,别哭了,就这样分手吧;那多头的畜生把我撞走了。哎,母亲,您从前的勇气呢?您常常说,患难可以试验一个人的品格;非常的境遇方才可以显出非常的气节;风平浪静的海面,所有的船只都可以并驱竞胜;命运的铁拳击中要害的时候,只有大勇大智的人才能够处之泰然:您常常用那些格言教训我,锻炼我的坚强不屈的志气。

维吉利娅天啊!天啊!

科利奥兰纳斯不,妇人,请你――

伏伦妮娅愿赤色的瘟疫降临在罗马各色人民的身上,使百工商贾同归于尽!

科利奥兰纳斯怎么,怎么,怎么!当我离开他们以后,他们将会追念我的好处。不,母亲,您从前不是常常说,要是您做了赫剌克勒斯的妻子,您一定会替他完成六件艰巨的工作,减轻他一半的劳力吗?请您仍旧保持这一种精神吧。考密涅斯,不要懊丧;再会!再会,我的妻子!我的母亲!我一定还要干一番事业。你年老而忠心的米尼涅斯,你的眼泪比年轻人的眼泪更辛酸,它会伤害你的眼睛的。我的旧日的主帅,我曾经瞻仰过您那刚强坚毅的气概,您也看见过不少可以使人心肠变硬的景象,请您告诉这两个伤心的妇人,为了不可避免的打击而悲痛,是一件多么痴愚的事情。我的母亲,您知道您一向把我的冒险作为您的安慰,请您相信我,虽然我像一条孤独的龙一样离此而去,可是我将要使人们在谈起我的沼泽的时候,就会瞿然变色;您的儿子除非误中奸谋,一定会有吐气扬眉的一天。

伏伦妮娅我的长子,你要到哪儿去呢?让考密涅斯陪你走一程吧;跟他商量一个妥当的方策,不要盲冲瞎撞,去试探前途的危险。

科利奥兰纳斯天神啊!

考密涅斯我愿意陪着你走一个月,跟你决定一个安身的地方,好让我们彼此互通声息;要是有机会可以设法召你回来的话,我们也可以不致于在茫茫的世界上到处找寻一个莫明踪迹的人,万一事过境迁,大好的机会又要磋跎过去了。

科利奥兰纳斯再会吧;你已经有一把的年纪,饱受战争的辛苦,不要再跟一个筋骨壮健的人去跋涉风霜了。我只要请你送我出城门。来,我亲爱的妻子,我最亲爱的母亲,我的情深义厚的朋友们,当我出去的时候,请你们用微笑向我道别。请你们来吧。只要我尚在人世,你们一定会听到我的消息;而且你们所听到的,一定还是跟我原来的为人一样。

米尼涅斯那正是每一个人所乐意听见的。来,我们不用哭泣。要是我能够从我衰老的臂腿上减去七岁年纪,凭着善良的神明发誓,我一定要寸步不离地跟着你。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:菟丝花重生后疯狂掠食[末世]  《易卦识凶(探案)》作者:慕沉酒  虐主文的NPC消极怠工了[快穿]by我算什么小饼G  《春夜浓》作者:折枝鸟  《春厌》作者:宴时陈羡  《时抱月归(师生)》by林丹酒(完结1v1)  莫言情深(舒沐)  【首发热文】《荒野求生爆红后,我退圈养老了》晏悄 裴景瞻  【首发热文】《舔狗三年换来厌嫌?表姑娘不追了》宋瑶初  莫要再说‘喜欢’  萌爆娱乐圈  菟丝花替身她表里不一  菟丝花不想修罗场  营业悖论[娱乐圈] 完结番外  《早八暂停,全校大逃亡》作者:倦金  【首发热文】《赵医生的乡下小媳妇进城了》程星晚 赵平津  《春水渌姬》作者:上官玛丽--【完结】  【首发热文】《资本家小姐孕吐后,首长夜夜哄》季如梦 裴铮野  莫言赏欢  《早婚相宜》作者:复惊初  

已完结热门小说推荐

最新标签